home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mr / mr15.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  16KB  |  298 lines

  1. 15:1 {In the morning} (\prôi\). The ratification meeting after
  2. day. See on »Mt 26:1-5| for details. {Held a consultation}
  3. (\sumboulion poiêsantes\). So text of Westcott and Hort (Vulgate
  4. _consilium facientes_), though they give \hetoimasantes\ in the
  5. margin. The late and rare word \sumboulion\ is like the Latin
  6. _consilium_. If \hetoimasantes\ is the correct text, the idea
  7. would be rather to prepare a concerted plan of action (Gould).
  8. But their action was illegal on the night before and they felt
  9. the need of this ratification after dawn which is described in
  10. #Lu 22:66-71|, who does not give the illegal night trial. {Bound
  11. Jesus} (\dêsantes ton Iêsoun\). He was bound on his arrest (#Joh
  12. 18:12|) when brought before Annas who sent him on bound to
  13. Caiaphas (#Joh 18:24|) and now he is bound again as he is sent to
  14. Pilate (#Mr 15:1; Mt 27:2|). It is implied that he was unbound
  15. while before Annas and then before Caiaphas and the Sanhedrin.
  16.  
  17. 15:2 {Art thou the King of the Jews?} (\Su ei ho basileus tôn
  18. Ioudaiôn;\). This is the only one of the charges made by the
  19. Sanhedrin to Pilate (#Lu 23:2|) that he notices. He does not
  20. believe this one to be true, but he has to pay attention to it or
  21. be liable to charges himself of passing over a man accused of
  22. rivalry and revolution against Caesar. #Joh 18:28-32| gives the
  23. interview with Jesus that convinces Pilate that he is a harmless
  24. religious fanatic. See on »Mt 26:11|. {Thou sayest} (\su
  25. legeis\). An affirmation, though in #Joh 18:34-37| there is a
  26. second and fuller interview between Pilate and Jesus. "Here, as
  27. in the trial before the Sanhedrin, this is the one question that
  28. Jesus answers. It is the only question on which his own testimony
  29. is important and necessary" (Gould). The Jews were out on the
  30. pavement or sidewalk outside the palace while Pilate came out to
  31. them from above on the balcony (#Joh 18:28f.|) and had his
  32. interviews with Jesus on the inside, calling Jesus thither (#Joh
  33. 18:33|).
  34.  
  35. 15:3 {Accused him of many things} (\katêgoroun autou polla\).
  36. Imperfect tense, repeated accusations besides those already made.
  37. They let loose their venom against Jesus. One of the common verbs
  38. for speaking against in court (\kata\ and \agoreuô\). It is used
  39. with the genitive of the person and the accusative of the thing.
  40.  
  41. 15:5 {Marvelled} (\thaumazein\). Pilate was sure of the innocence
  42. of Jesus and saw through their envy (#Mr 15:10|), but he was
  43. hoping that Jesus would answer these charges to relieve him of
  44. the burden. He marvelled also at the self-control of Jesus.
  45.  
  46. 15:6 {Used to release} (\apeluen\). Imperfect tense of customary
  47. action where #Mt 27:15| has the verb \eiôthei\ (was accustomed
  48. to). {They asked of him} (\parêitounto\). Imperfect middle,
  49. expressing their habit also.
  50.  
  51. 15:7 {Bound with them that had made insurrection} (\meta tôn
  52. stasiastôn dedemenos\). A desperate criminal, leader in the
  53. insurrection, sedition (\en têi stasei\), or revolution against
  54. Rome, the very thing that the Jews up at Bethsaida Julias had
  55. wanted Jesus to lead (#Joh 6:15|). Barabbas was the leader of
  56. these rioters and was bound with them. {Had committed murder}
  57. (\phonon pepoiêkeisan\). Past perfect indicative without augment.
  58. Murder usually goes with such rioters and the priests and people
  59. actually chose a murderer in preference to Jesus.
  60.  
  61. 15:8 {As he was wont to do unto them} (\kathôs epoiei autois\).
  62. Imperfect of customary action again and dative case.
  63.  
  64. 15:9 {The King of the Jews} (\ton basilea tôn Ioudaiôn\). That
  65. phrase from this charge sharpened the contrast between Jesus and
  66. Barabbas which is bluntly put in #Mt 27:17| "Barabbas or Jesus
  67. which is called Christ." See discussion there.
  68.  
  69. 15:10 {He perceived} (\eginôsken\). Imperfect tense descriptive
  70. of Pilate's growing apprehension from their conduct which
  71. increased his intuitive impression at the start. It was gradually
  72. dawning on him. Both Mark and Matthew give "envy" (\phthonon\) as
  73. the primary motive of the Sanhedrin. Pilate probably had heard of
  74. the popularity of Jesus by reason of the triumphal entry and the
  75. temple teaching. {Had delivered} (\paradedôkeisan\). Past perfect
  76. indicative without augment where #Mt 27:18| has the first aorist
  77. (kappa aorist) indicative \paredôkan\, not preserving the
  78. distinction made by Mark. The aorist is never used "as" a past
  79. perfect.
  80.  
  81. 15:11 {Stirred up} (\aneseisan\). {Shook up} like an earthquake
  82. (\seismos\). #Mt 27:20| has a weaker word, "persuaded"
  83. (\epeisan\). Effective aorist indicative. The priests and scribes
  84. had amazing success. If one wonders why the crowd was fickle, he
  85. may recall that this was not yet the same people who followed him
  86. in triumphal entry and in the temple. That was the plan of Judas
  87. to get the thing over before those Galilean sympathizers waked
  88. up. "It was a case of regulars against an irregular, of priests
  89. against prophet" (Gould). "But Barabbas, as described by Mark,
  90. represented a popular passion, which was stronger than any
  91. sympathy they might have for so unworldly a character as
  92. Jesus--the passion for _political liberty_" (Bruce). "What
  93. unprincipled characters they were! They accuse Jesus to Pilate of
  94. political ambition, and they recommend Barabbas to the people for
  95. the same reason" (Bruce). The Sanhedrin would say to the people
  96. that Jesus had already abdicated his kingly claims while to
  97. Pilate they went on accusing him of treason to Caesar. {Rather}
  98. (_mâllon_). Rather than Jesus. It was a gambler's choice.
  99.  
  100. 15:12 {Whom ye call the King of the Jews} (\hon legete ton
  101. basilea tôn Ioudaiôn\). Pilate rubs it in on the Jews (cf. verse
  102. #9|). The "then" (\oun\) means since you have chosen Barabbas
  103. instead of Jesus.
  104.  
  105. 15:13 {Crucify him} (\Staurôson auton\). #Lu 23:21| repeats the
  106. verb. #Mt 27:22| has it, "Let him be crucified." There was a
  107. chorus and a hubbub of confused voices all demanding crucifixion
  108. for Christ. Some of the voices beyond a doubt had joined in the
  109. hallelujahs to the Son of David in the triumphal entry. See on
  110. »Mt 27:23| for discussion of #Mr 15:14|.
  111.  
  112. 15:15 {To content the multitude} (\tôi ochlôi to hikanon
  113. poiêsai\). A Latin idiom (_satisfacere alicui_), to do what is
  114. sufficient to remove one's ground of complaint. This same phrase
  115. occurs in Polybius, Appian, Diogenes Laertes, and in late papyri.
  116. Pilate was afraid of this crowd now completely under the control
  117. of the Sanhedrin. He knew what they would tell Caesar about him.
  118. See on »Mt 27:26| for discussion of the scourging.
  119.  
  120. 15:16 {The Praetorium} (\praitôrion\). In #Mt 27:27| this same
  121. word is translated "palace." That is its meaning here also, the
  122. palace in which the Roman provincial governor resided. In #Php
  123. 1:13| it means the Praetorian Guard in Rome. Mark mentions here
  124. "the court" (\tês aulês\) inside of the palace into which the
  125. people passed from the street through the vestibule. See further
  126. on Matthew about the "band."
  127.  
  128. 15:17 {Purple} (\porphuran\). #Mt 27:28| has "scarlet robe" which
  129. see for discussion as well as for the crown of thorns.
  130.  
  131. 15:19 {Worshipped him} (\prosekunoun\). In mockery. Imperfect
  132. tense as are \etupton\ (smote) and \eneptuon\ (did spit upon).
  133. Repeated indignities.
  134.  
  135. 15:20 {They lead him out} (\exagousin auton\). Vivid historical
  136. present after imperfects in verse #19|.
  137.  
  138. 15:21 {They compel} (\aggareuousin\). Dramatic present indicative
  139. again where #Mt 27:32| has the aorist. For this Persian word see
  140. on »Mt 5:41; 27:32|. {Coming out of the country} (\erchomenon ap'
  141. agrou\). Hence Simon met the procession. Mark adds that he was
  142. "the father of Alexander and Rufus." Paul mentions a Rufus in #Ro
  143. 16:13|, but it was a common name and proves nothing. See on »Mt
  144. 27:32| for discussion of cross-bearing by criminals. Luke adds
  145. "after Jesus" (\opisthen tou Iêsou\). But Jesus bore his own
  146. cross till he was relieved of it, and he walked in front of his
  147. own cross for the rest of the way.
  148.  
  149. 15:22 {They bring him} (\pherousin auton\). Historical present
  150. again. See on »Mt 27:33f.| for discussion of Golgotha.
  151.  
  152. 15:23 {They offered him} (\edidoun autôi\). Imperfect tense where
  153. Matthew has the aorist \edôkan\. {Mingled with myrrh}
  154. (\esmurnismenon\). Perfect passive participle. The verb means
  155. flavoured with myrrh, myrrhed wine. It is not inconsistent with
  156. »Mt 27:34| "mingled with gall," which see. {But he received it
  157. not} (\hos de ouk elaben\). Note the demonstrative \hos\ with
  158. \de\. Matthew has it that Jesus was not willing to take. Mark's
  159. statement is that he refused it.
  160.  
  161. 15:24 {What each should take} (\tis ti ârêi\). Only in Mark. Note
  162. double interrogative, Who What? The verb \arêi\ is first aorist
  163. active deliberative subjunctive retained in the indirect
  164. question. The details in #Mr 15:24-32| are followed closely by
  165. #Mt 27:35-44|. See there for discussion of details.
  166.  
  167. 15:25 {The third hour} (\hôra tritê\). This is Jewish time and
  168. would be nine A.M. The trial before Pilate was the sixth hour
  169. Roman time (#Joh 19:14|), six A.M.
  170.  
  171. 15:26 {The superscription} (\hê epigraphê\). The writing upon the
  172. top of the cross (our word epigraph). #Lu 23:38| has this same
  173. word, but #Mt 27:37| has "accusation" (\aitian\). See Matthew for
  174. discussion. #Joh 19:19| has "title" (\titlon\).
  175.  
  176. 15:32 {Now come down} (\katabatô nun\). Now that he is nailed to
  177. the cross. {That we may see and believe} (\hina idômen kai
  178. pisteusômen\). Aorist subjunctive of purpose with \hina\. They
  179. use almost the very language of Jesus in their ridicule, words
  180. that they had heard him use in his appeals to men to see and
  181. believe. {Reproached him} (\ôneidizon auton\). Imperfect tense.
  182. They did it several times. Mark and Matthew both fail to give the
  183. story of the robber who turned to Christ on the Cross as told in
  184. #Lu 23:39-43|.
  185.  
  186. 15:33 {The sixth hour} (\hôras hektês\). That is, noon (Jewish
  187. time), as the third hour was nine A.M. (#Mr 15:25|). See on »Mt
  188. 27:45| for discussion. Given also by #Lu 23:44|. Mark gives the
  189. Aramaic transliteration as does B in #Mt 27:45|, which see for
  190. discussion. {Forsaken} (\egkatelipes\). Some MSS. give
  191. \ôneidisas\ (reproached). We are not able to enter into the
  192. fulness of the desolation felt by Jesus at this moment as the
  193. Father regarded him as sin (#2Co 5:21|). This desolation was the
  194. deepest suffering. He did not cease to be the Son of God. That
  195. would be impossible.
  196.  
  197. 15:35 {He calleth Elijah} (\Eleian phônei\). They misunderstood
  198. the \Elôi\ or \Elei\ (my God) for Elijah.
  199.  
  200. 15:36 {To take him down} (\kathelein auton\). #Mt 27:49| has "to
  201. save him" (\sôsôn\), which see for discussion.
  202.  
  203. 15:37 {Gave up the ghost} (\exepneusen\). Literally, breathed
  204. out. See "yielded up his spirit" in #Mt 27:50| for discussion for
  205. details. Mark uses this word \exepneusen\ again in verse #39|.
  206.  
  207. 15:39 {The centurion} (\ho kenturiôn\). A Latin word (_centurio_)
  208. used also in verse #44| and here only in the N.T. {Which stood by
  209. over against him} (\ho parestêkôs ex enantias autou\). This
  210. description alone in Mark, picturing the centurion "watching
  211. Jesus" (#Mt 27:54|). {So} (\houtôs\). With the darkness and the
  212. earthquake. See on »Mt 27:54| for discussion of "the Son of God,"
  213. more probably "a Son of God."
  214.  
  215. 15:40 {And Salome} (\kai Salômê\). Apparently the "mother of the
  216. sons of Zebedee" (#Mt 27:56|). Only in Mark.
  217.  
  218. 15:41 {Followed him and ministered unto him} (\êkolouthoun kai
  219. diêkonoun autôi\). Two imperfects describing the long Galilean
  220. ministry of these three women and many other women in Galilee
  221. (#Lu 8:1-3|) who came up with him (\hai sunanabâsai autôi\) to
  222. Jerusalem. This summary description in Mark is paralleled in #Mt
  223. 27:55f.| and #Lu 23:49|. These faithful women were last at the
  224. Cross as they stood afar and saw the dreadful end to all their
  225. hopes.
  226.  
  227. 15:42 {The preparation} (\paraskeuê\). Mark explains the term as
  228. meaning "the day before the sabbath" (\prosabbaton\), that is our
  229. Friday, which began at sunset. See discussion on »Mt 27:57|. The
  230. Jews had already taken steps to get the bodies removed (#Joh
  231. 19:31|).
  232.  
  233. 15:43 {A councillor of honourable estate} (\euschêmôn
  234. bouleutês\). A senator or member of the Sanhedrin of high
  235. standing, rich (#Mt 27:57|). {Looking for the Kingdom of God}
  236. (\ên prosdechomenos tên basileian tou theou\). Periphrastic
  237. imperfect. Also #Lu 23:51|. The very verb used by Luke of Simeon
  238. and Anna (#Lu 2:25,38|). #Mt 27:57| calls him "Jesus' disciple"
  239. while #Joh 19:38| adds "secretly for fear of the Jews." He had
  240. evidently taken no public stand for Jesus before now. {Boldly}
  241. (\tolmêsas\). Aorist (ingressive) active participle, becoming
  242. bold. It is the glory of Joseph and Nicodemus, secret disciples
  243. of Jesus, that they took a bold stand when the rest were in
  244. terror and dismay. That is love psychology, paradoxical as it may
  245. seem.
  246.  
  247. 15:44 {If he were already dead} (\ei êdê tethnêken\). Perfect
  248. active indicative with \ei\ after a verb of wondering, a
  249. classical idiom, a kind of indirect question just as we say "I
  250. wonder if." Usually death by crucifixion was lingering. This item
  251. is only in Mark. {Whether he had been any while dead} (\ei palai
  252. apethanen\). B D read \êdê\ (already) again here instead of
  253. \palai\ (a long time). Mark does not tell the request of the Jews
  254. to Pilate that the legs of the three might be broken (#Joh
  255. 19:31-37|). Pilate wanted to make sure that Jesus was actually
  256. dead by official report.
  257.  
  258. 15:45 {Granted the corpse} (\edôrêsato to ptôma\). This official
  259. information was necessary before the burial. As a matter of fact
  260. Pilate was probably glad to turn the body over to Joseph else the
  261. body would go to the potter's field. This is the only instance
  262. when \ptôma\ (_cadaver_, corpse) is applied to the body (\sôma\)
  263. of Jesus, the term used in #Mt 27:59; Lu 23:53; Joh 19:40|).
  264.  
  265. 15:46 {Wound} (\eneilêsen\). This word is only here in the N.T.
  266. As \entulissô\ is only in #Mt 27:59; Lu 23:53; Joh 20:7|. Both
  267. verbs occur in the papyri, Plutarch, etc. They both mean to wrap,
  268. wind, roll in. The body of Jesus was wound in the linen cloth
  269. bought by Joseph and the hundred pounds of spices brought by
  270. Nicodemus (#Joh 19:39|) for burying were placed in the folds of
  271. the linen and the linen was bound around the body by strips of
  272. cloth (#Joh 19:40|). The time was short before the sabbath began
  273. and these two reverently laid the body of the Master in Joseph's
  274. new tomb, hewn out of a rock. The perfect passive participle
  275. (\lelatomêmenon\) is from \latomos\, a stonecutter (\lôs\, stone,
  276. \temnô\, to cut). For further details see on »Mt 27:57-60|. #Lu
  277. 23:53| and #Joh 19:41| also tell of the new tomb of Joseph. Some
  278. modern scholars think that this very tomb has been identified in
  279. Gordon's Calvary north of the city. {Against the door} (\epi tên
  280. thuran\). Matthew has the dative \têi thurâi\ without \epi\ and
  281. adds the adjective "great" (\megan\).
  282.  
  283. 15:47 {Beheld} (\etheôroun\). Imperfect tense picturing the two
  284. Marys "sitting over against the sepulchre" (#Mt 27:61|) and
  285. watching in silence as the shadows fell upon all their hopes and
  286. dreams. Apparently these two remained after the other women who
  287. had been beholding from afar the melancholy end (#Mr 15:40|) had
  288. left and "were watching the actions of Joseph and Nicodemus"
  289. (Swete). Probably also they saw the body of Jesus carried and
  290. hence they knew where it was laid and saw that it remained there
  291. (\tetheitai\, perfect passive indicative, state of completion).
  292. "It is evident that they constituted themselves a party of
  293. observation" (Gould).
  294.  
  295.  
  296.  
  297.  
  298.